# Translation of Twenty Fourteen in Swedish
# This file is distributed under the same license as the Twenty Fourteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-12-11 20:29:56+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Twenty Fourteen\n"
msgid "http://wordpress.org/themes/twentyfourteen"
msgstr "http://wordpress.org/themes/twentyfourteen"
#: inc/customizer.php:36
msgid "Use a tag to feature your posts. If no posts match the tag, sticky posts will be displayed instead."
msgstr "Använd en etikett för att markera dina inlägg som utvalda. Om inget inlägg har etiketten angiven så används istället klistrade inlägg."
#: 404.php:17
msgid "Not Found"
msgstr "Kunde inte hittas"
#: inc/customizer.php:31
msgid "Display Site Title & Tagline"
msgstr "Visa webbplatstitel & slogan"
#: inc/customizer.php:101
msgid "The home page features your choice of up to 6 posts prominently displayed in a grid or slider, controlled by the featured tag; you can change the tag and layout in Appearance → Customize. If no posts match the tag, sticky posts will be displayed instead."
msgstr "Startsidan inkluderar flera funktioner som gör att du kan välja att visa upp till 6 utvalda inlägg i ett rutnät eller som en slider, något du styr med din utvalda-etikett; du kan ändra vilken etikett och layout som ska användas under Utseende → Anpassa. Om det inte angetts någon utvald etikett så kommer klistrade inlägg att visas istället."
#: inc/customizer.php:103
msgid "For an in-depth tutorial, and more tips and tricks, visit the Twenty Fourteen documentation."
msgstr "För en mer fördjupad guide och fler tips, besök dokumentationen för Twenty Fourteen."
#: archive.php:34
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:37
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/customizer.php:28
msgid "Site Title Color"
msgstr "Färg för webbplatstitel"
#: inc/featured-content.php:409
msgid "Use the \"featured\" tag to feature your posts. You can change this to a tag of your choice; if no posts match the tag, sticky posts will be displayed instead."
msgstr "Använd en \"utvalt\"-etikett för att markera inlägg som utvalda. Du kan ändra denna etikett till vad du önskar; om inga inlägg har etiketten satt så kommer klistrade inlägg att användas istället."
#: inc/featured-content.php:428
msgid "Tag Name"
msgstr "Etikettnamn"
#: inc/featured-content.php:433
msgid "Don’t display tag on front end."
msgstr "Visa inte etikett på framsidan."
msgid "In 2014, our default theme lets you create a responsive magazine website with a sleek, modern design. Feature your favorite homepage content in either a grid or a slider. Use the three widget areas to customize your website, and change your content's layout with a full-width page template and a contributor page to show off your authors. Creating a magazine website with WordPress has never been easier."
msgstr "2014 låter vårt standardtema dig att skapa en webbplats med en layout av ett responsivt magasintema med elegant och modern design. Visa dina favoriter som utvald sektion i format av ett rutnät eller en slider. Använd widgetfälten för att anpassa din webbplats och ändra innehållslayouten med en fullbreddsmall och en författarmall för att visa upp dina medarbetare. Att skapa en webbplats i formatet som magasin har aldrig varit enklare."
#: functions.php:260
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
#: functions.php:261
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Det verkar inte som något kunde hittas för den här platsen. Testa en sökning kanske?"
#: author.php:31
msgid "All posts by %s"
msgstr "Alla inlägg av %s"
#: content-aside.php:17 content-audio.php:17 content-featured-post.php:28
#: content-gallery.php:17 content-image.php:17 content-link.php:17
#: content-quote.php:17 content-video.php:17 content.php:19
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "
#: functions.php:186
msgid "Additional sidebar that appears on the right."
msgstr "Extra sidopanel som visas till höger."
#: functions.php:193
msgid "Footer Widget Area"
msgstr "Widgetfält, sidfot"
#: functions.php:195
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "Visas i sidfoten för webbplatsen."
#: functions.php:384
msgid "%d Article"
msgid_plural "%d Articles"
msgstr[0] "%d artikel"
msgstr[1] "%d artiklar"
#: image.php:65
msgid "Previous Image"
msgstr "Föregående bild"
#: image.php:66
msgid "Next Image"
msgstr "Nästa bild"
#: inc/back-compat.php:41 inc/back-compat.php:53 inc/back-compat.php:68
msgid "Twenty Fourteen requires at least WordPress version 3.6. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Fourteen kräver minst WordPress, version 3.6. Du kör version %s. Uppdatera WordPress och försök igen."
#: inc/customizer.php:19 inc/customizer.php:20
msgid "Background may only be visible on wide screens."
msgstr "Bakgrunder är kanske bara synlig för bredare skärmar."
#: inc/customizer.php:35 inc/featured-content.php:408
msgid "Featured Content"
msgstr "Utvalt innehåll"
#: inc/customizer.php:47
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: inc/customizer.php:51
msgid "Grid"
msgstr "Rutnät"
#: inc/customizer.php:52
msgid "Slider"
msgstr "Slider"
#: inc/customizer.php:102
msgid "Enhance your site design by using Featured Images for posts you’d like to stand out (also known as post thumbnails). This allows you to associate an image with your post without inserting it. Twenty Fourteen uses featured images for posts and pages—above the title—and in the Featured Content area on the home page."
msgstr "Piffa upp din designen av din webbplats med hjälp av Utvalda bilder för inlägg du vill ska sticka ut (även kallat inläggsminiatyrer). Detta gör att du kan associera en bild med ditt inlägg utan att infoga den. I Twenty Fourteen används utvalda bilder för inlägg och sidor ovanför titeln och i sektionen för utvalt innehåll på startsidan."
#: inc/template-tags.php:55
msgid "Posts navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "Published In%title"
msgstr "Pubicerat i%title"
#: inc/template-tags.php:90
msgid "Previous Post%title"
msgstr "Föregående inlägg%title"
#: inc/template-tags.php:91
msgid "Next Post%title"
msgstr "Nästa inlägg%title"
#: inc/widgets.php:44
msgid "Twenty Fourteen Ephemera"
msgstr "Twenty Fourteen Ephemera"
#: inc/widgets.php:46
msgid "Use this widget to list your recent Aside, Quote, Video, Audio, Image, Gallery, and Link posts"
msgstr "Använd denna widget för att lista dina senaste Noterings-, Citat-, Video-, Ljud-, Bild-, Galleri- och länk-inlägg."
#: inc/widgets.php:56 taxonomy-post_format.php:39
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
#: inc/widgets.php:148
msgid "This gallery contains %2$s photo."
msgid_plural "This gallery contains %2$s photos."
msgstr[0] "Detta galleri innehåller %2$s bild."
msgstr[1] "Detta galleri innehåller %2$s bilder."
#: inc/widgets.php:189
msgid "More %s →"
msgstr "Fler %s →"
#: inc/widgets.php:236
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: inc/widgets.php:239
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Antal inlägg att visa:"
#: inc/widgets.php:242
msgid "Post format to show:"
msgstr "Inläggsformat att visa:"
msgid "Contributor Page"
msgstr "Sida med bidragsgivare"
#: category.php:20
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kategoriarkiv: %s"
#: tag.php:22
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Etikettarkiv: %s"
#: archive.php:31
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagsarkiv: %s"
#: archive.php:34
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Månadsarkiv: %s"
#: archive.php:37
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Årsarkiv: %s"
#: archive.php:40 taxonomy-post_format.php:51
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#: comments.php:27
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "En reaktion på “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s reaktion på “%2$s”"
#: comments.php:34 comments.php:52
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarsnavigering"
#: comments.php:35 comments.php:53
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Äldre kommentarer"
#: comments.php:36 comments.php:54
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nyare kommentarer →"
#: comments.php:59
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer inaktiverade."
#: content-aside.php:48 content-audio.php:48 content-gallery.php:48
#: content-image.php:48 content-link.php:48 content-page.php:22
#: content-quote.php:48 content-video.php:48 content.php:56 image.php:54
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#: content-aside.php:40 content-audio.php:40 content-gallery.php:40
#: content-image.php:40 content-link.php:40 content-page.php:28
#: content-quote.php:40 content-video.php:40 content.php:42 image.php:34
#: page-templates/contributors.php:35
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37
#: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37
#: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:180
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lämna en kommentar"
#: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37
#: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37
#: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:180
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37
#: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37
#: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:180
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"
#: content-aside.php:46 content-audio.php:46 content-gallery.php:46
#: content-image.php:46 content-link.php:46 content-quote.php:46
#: content-video.php:46 content.php:54 inc/widgets.php:113 inc/widgets.php:158
msgid "Continue reading →"
msgstr "Läs mer →"
#: footer.php:21
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: footer.php:21
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drivs med %s"
#: functions.php:83
msgid "Top primary menu"
msgstr "Övre primär meny"
#: functions.php:84
msgid "Secondary menu in left sidebar"
msgstr "Sekundär meny i vänster sidofält"
#: functions.php:175
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Primär sidopanel"
#: functions.php:177
msgid "Main sidebar that appears on the left."
msgstr "Primär sidopanel som visas till vänster."
#: functions.php:184
msgid "Content Sidebar"
msgstr "Sidofält, innehåll"
#: functions.php:217
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "på"
#: functions.php:500
msgid "Page %s"
msgstr "Sida %s"
#: header.php:48
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: header.php:52
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primär meny"
#: header.php:53
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa till innehåll"
#: inc/template-tags.php:84
msgid "Post navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"
#: inc/template-tags.php:47
msgid "← Previous"
msgstr "← Föregående"
#: inc/template-tags.php:48
msgid "Next →"
msgstr "Nästa →"
#: inc/template-tags.php:110
msgid "Sticky"
msgstr "Klistrad"
#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inget funnet"
#: content-none.php:18
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Är du redo att posta ditt första inlägg? Starta här."
#: content-none.php:22
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Ledsen, inget matchade dina sökkriterier. Vänligen försök igen med andra nyckelord."
#: content-none.php:27
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det verkar inte som om vi kan hitta det du letar efter. Kanske kan en sökning hjälpa."
#: inc/widgets.php:55 taxonomy-post_format.php:36
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: inc/widgets.php:54 taxonomy-post_format.php:33
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: inc/widgets.php:59 taxonomy-post_format.php:48
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerier"
#: inc/widgets.php:53 taxonomy-post_format.php:30
msgid "Asides"
msgstr "Noteringar"
#: inc/widgets.php:58 taxonomy-post_format.php:45
msgid "Links"
msgstr "Länkar"
#: inc/widgets.php:57 taxonomy-post_format.php:42
msgid "Quotes"
msgstr "Citat"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Sökresultat för: %s"
#: inc/customizer.php:98
msgid "Twenty Fourteen"
msgstr "Twenty Fourteen"
msgid "the WordPress team"
msgstr "the WordPress team"
msgid "Full Width Page"
msgstr "Sida, fullbredd"