# Translation of Network Admin in Swedish # This file is distributed under the same license as the Network Admin package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-12-05 22:13:45+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: Network Admin\n" #: wp-admin/network/settings.php:104 msgid "This email address will receive notifications. Registration and support emails will also come from this address." msgstr "Denna e-postadress kommer att ta emot meddelanden. E-post för registrering och support kommer också komma från denna adress." #: wp-admin/network/users.php:234 msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to their Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site." msgstr "För muspekaren över en användare i listan för att visa redigeringslänkar. Länken Redigera till vänster tar dig till användarens profil för redigering; länken Redigera till höger om webbplatsnamn tar dig till redigeringssidan för den specifika webbplatsen." #: wp-admin/network/index.php:39 msgid "To add a new user, click Create a New User." msgstr "För att lägga till en ny användare, klicka på Skapa ny användare." #: wp-admin/network/index.php:40 msgid "To add a new site, click Create a New Site." msgstr "För att skapa en ny webbplats, klicka på Skapa en ny webbplats." #: wp-admin/network/index.php:42 msgid "To search for a user, enter an email address or username. Use a wildcard to search for a partial username, such as user*." msgstr "För att söka efter en användare, ange en e-postadress eller ett användarnamn. Använd jokertecken för att söka efter delar av ett användarnamn, t.ex anv*." #: wp-admin/network/index.php:43 msgid "To search for a site, enter the path or domain." msgstr "För att söka efter en webbplats, ange sökväg eller domän." #: wp-admin/network/upgrade.php:92 msgid "The database upgrade process may take a little while, so please be patient." msgstr "Uppdateringen av databasen kan ta en liten stund, ha tålamod." #: wp-admin/network/settings.php:82 msgid "Options saved." msgstr "Inställningar sparade." #: wp-admin/network/index.php:25 msgid "Welcome to your Network Admin. This area of the Administration Screens is used for managing all aspects of your Multisite Network." msgstr "Välkommen till din nätverksadministration. Denna del av administrationen används för att hantera alla aspekter av ditt webbplatsnätverk." #: wp-admin/network/index.php:26 msgid "From here you can:" msgstr "Här kan du:" #: wp-admin/network/index.php:27 msgid "Add and manage sites or users" msgstr "Skapa och hantera webbplatser eller användare" #: wp-admin/network/index.php:28 msgid "Install and activate themes or plugins" msgstr "Installera och aktivera teman eller tillägg" #: wp-admin/network/index.php:29 msgid "Update your network" msgstr "Uppdatera ditt nätverk" #: wp-admin/network/index.php:30 msgid "Modify global network settings" msgstr "Ändra globala nätverksinställningar" #: wp-admin/network/index.php:38 msgid "The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on your network." msgstr "Panelen Just nu på denna sida visar antalet användare och webbplatser i ditt nätverk." #: wp-admin/network/index.php:41 msgid "To search for a user or site, use the search boxes." msgstr "För att söka efter en användare eller webbplats, använd sökfälten." #: wp-admin/network/index.php:47 msgid "Quick Tasks" msgstr "Snabbuppgifter" #: wp-admin/network/menu.php:59 wp-admin/network/upgrade.php:18 #: wp-admin/network/upgrade.php:42 wp-admin/network/upgrade.php:93 msgid "Upgrade Network" msgstr "Uppdatera nätverk" #: wp-admin/network/upgrade.php:25 msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Upgrade Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied." msgstr "Använd endast denna sida när du uppdaterat till en ny version av WordPress via Uppdateringar/Tillgängliga uppdateringar (via nätverksadministrationens meny eller verktygsfält). Att klicka på knappen Uppdatera nätverk kommer att gå igenom vardera webbplats i nätverket, fem i taget, och kontrollera så att all databasuppdateringar genomförs." #: wp-admin/network/upgrade.php:32 msgid "Documentation on Upgrade Network" msgstr "Dokumentation för uppdatering av nätverk" #: wp-admin/network/upgrade.php:88 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Databasuppdatering krävs" #: wp-admin/network/upgrade.php:89 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we need to individually upgrade the sites in your network." msgstr "WordPress har uppdaterats! Innan vi låter dig fortsätta så behöver vi uppdatera webbplatserna i nätverket individuellt." #: wp-admin/network/site-new.php:87 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "Ny webbplats skapad av %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Namn: %3$s" #: wp-admin/network.php:116 msgid "Add the designated lines of code to wp-config.php (just before /*...stop editing...*/) and .htaccess (replacing the existing WordPress rules)." msgstr "Lägg till angivna rader av kod i wp-config.php (precis innan /* ...sluta redigera här... */) och .htaccess (som ersätter de nuvarande reglerna för WordPress)." #: wp-admin/network.php:235 wp-admin/network.php:474 wp-admin/network.php:508 msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories." msgstr "Nätverk i underkataloger kanske inte är fullständigt kompatibla med egna wp-content-kataloger." #: wp-admin/network/users.php:25 msgid "Transfer or delete posts before deleting users." msgstr "Överför eller ta bort inlägg innan du raderar användare." #: wp-admin/network/users.php:48 msgid "What should be done with posts owned by %s?" msgstr "Vad ska göras med inlägg och länkar som ägs av %s?" #: wp-admin/network/settings.php:37 msgid "Documentation on Network Settings" msgstr "Dokumentation för nätverksinställningar" #: wp-admin/network/site-users.php:230 msgid "Enter the username and email." msgstr "Ange användarnamn och e-post." #: wp-admin/network/site-users.php:218 msgid "Select a user to change role." msgstr "Välj en användare att ändra roll för." #: wp-admin/network/site-users.php:224 msgid "Select a user to remove." msgstr "Välj en användare att ta bort." #: wp-admin/network/site-users.php:227 msgid "User created." msgstr "Användare skapad." #: wp-admin/network/users.php:41 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "Varning! Användaren kan inte raderas. Användaren %s är nätverksadministratör." #: wp-admin/network/users.php:66 msgid "Site: %s" msgstr "Webbplats: %s" #: wp-admin/network/site-users.php:284 wp-admin/network/user-new.php:102 msgid "Add User" msgstr "Lägg till användare" #: wp-admin/network/user-new.php:51 msgid "Cannot add user." msgstr "Kan inte lägga till användare." #: wp-admin/network/sites.php:126 msgid "You are not allowed to delete the site." msgstr "Du kan inte radera webbplatsen." #: wp-admin/network/site-users.php:209 msgid "User is already a member of this site." msgstr "Användaren är redan medlem av denna webbplats." #: wp-admin/network/site-info.php:84 msgid "Site info updated." msgstr "Webbplatsinformation uppdaterad." #: wp-admin/network/users.php:38 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "Varning! Användaren %s kan inte raderas." #: wp-admin/network/site-users.php:212 msgid "Enter the username of an existing user." msgstr "Ange användarnamnet för en befintlig användare." #: wp-admin/network/themes.php:246 msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site." msgstr "Du kan inte radera ett tema när det är aktivt på den primära webbplatsen." #: wp-admin/network/site-new.php:106 wp-admin/network/site-new.php:114 msgid "Add New Site" msgstr "Lägg till ny webbplats" #: wp-admin/network/themes.php:242 msgctxt "network" msgid "Theme deleted." msgid_plural "%s themes deleted." msgstr[0] "Tema raderat." msgstr[1] "%s teman raderade." #: wp-admin/network/themes.php:214 msgid "Documentation on Network Themes" msgstr "Dokumentation för nätverksteman" #: wp-admin/network/site-info.php:103 wp-admin/network/site-settings.php:94 #: wp-admin/network/site-themes.php:142 wp-admin/network/site-users.php:191 msgid "Info" msgstr "Info" #: wp-admin/network/themes.php:147 msgid "Are you sure you wish to delete these themes?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa teman?" #: wp-admin/network/themes.php:156 msgid "Yes, Delete this theme" msgid_plural "Yes, Delete these themes" msgstr[0] "Ja, radera detta tema" msgstr[1] "Ja, radera dessa teman" #: wp-admin/network/themes.php:142 msgid "You are about to remove the following theme:" msgid_plural "You are about to remove the following themes:" msgstr[0] "Du är på väg att ta bort följande tema:" msgstr[1] "Du är på väg att ta bort följande teman:" #: wp-admin/network/themes.php:141 msgid "This theme may be active on other sites in the network." msgid_plural "These themes may be active on other sites in the network." msgstr[0] "Detta tema kan vara aktivt på andra webbplatser i nätverket." msgstr[1] "Dessa teman kan vara aktiva på andra webbplatser i nätverket." #: wp-admin/network/themes.php:139 msgid "Delete Theme" msgid_plural "Delete Themes" msgstr[0] "Radera tema" msgstr[1] "Radera teman" #: wp-admin/network/menu.php:46 wp-admin/network/settings.php:19 msgid "Network Settings" msgstr "Nätverksinställningar" #: wp-admin/network/site-themes.php:164 msgid "Network enabled themes are not shown on this screen." msgstr "Teman aktiverade för nätverket visas inte på sidan." #: wp-admin/network/themes.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to manage network themes." msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att hantera nätverksteman." #: wp-admin/network/menu.php:58 msgid "Available Updates" msgstr "Tillgängliga uppdateringar" #: wp-admin/network/user-new.php:23 msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password." msgstr "Lägg till användare kommer att skapa ett nytt användarkonto i nätverket och skicka dem ett mail med deras användarnamn och lösenord." #: wp-admin/network/site-info.php:88 wp-admin/network/site-settings.php:79 #: wp-admin/network/site-themes.php:129 wp-admin/network/site-users.php:161 msgid "Edit Site: %2$s" msgstr "Redigera webbplats: %2$s" #: wp-admin/network/themes.php:105 msgid "You do not have sufficient permissions to delete themes for this site." msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att ta bort teman på denna webbplats." #: wp-admin/network/site-themes.php:159 wp-admin/network/themes.php:239 msgid "Theme disabled." msgid_plural "%s themes disabled." msgstr[0] "Tema inaktiverat." msgstr[1] "%s teman inaktiverade." #: wp-admin/network/site-info.php:39 wp-admin/network/site-settings.php:39 #: wp-admin/network/site-themes.php:50 wp-admin/network/site-users.php:45 msgid "Invalid site ID." msgstr "Ogiltig webbplats-ID." #: wp-admin/network/site-themes.php:156 wp-admin/network/themes.php:236 msgid "Theme enabled." msgid_plural "%s themes enabled." msgstr[0] "Tema aktiverat." msgstr[1] "%s teman aktiverade" #: wp-admin/network/site-themes.php:161 wp-admin/network/themes.php:244 msgid "No theme selected." msgstr "Inget tema valt." #: wp-admin/network/site-info.php:26 wp-admin/network/site-settings.php:26 #: wp-admin/network/site-themes.php:26 wp-admin/network/site-users.php:29 msgid "Themes - This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the Network Themes screen." msgstr "Teman - Den här sektionen visar teman som inte redan är aktiverade i nätverket. Att aktivera ett tema i denna meny gör det tillgängligt för denna webbplats. Det aktiverar inte temat, men visar det som tillgängligt i webbplatsens utseendemeny. För att aktivera ett tema för hela nätverket, se sidan för Nätverksteman" #: wp-admin/network/site-info.php:89 wp-admin/network/site-settings.php:80 #: wp-admin/network/site-themes.php:130 wp-admin/network/site-users.php:162 msgid "Edit Site: %s" msgstr "Redigera webbplats: %s" #: wp-admin/network/themes.php:159 msgid "No, Return me to the theme list" msgstr "Nej, gå tillbaka till listan av teman" #: wp-admin/network/site-info.php:27 wp-admin/network/site-settings.php:27 #: wp-admin/network/site-themes.php:27 wp-admin/network/site-users.php:30 msgid "Settings - This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "Inställningar - Den här sektionen visar en lista över alla inställningar i associerade med denna webbplats. Vissa är skapade av WordPress och andra är skapade av tillägg du aktiverat. Observera att vissa fält är gråmarkerade och innehåller texten Serialized Data. Du kan inte ändra värden i dessa fält på grund av hur inställningen lagras i databasen." #: wp-admin/network/site-themes.php:126 wp-admin/network/themes.php:201 msgctxt "themes per page (screen options)" msgid "Themes" msgstr "Teman" #: wp-admin/network/site-info.php:24 wp-admin/network/site-settings.php:24 #: wp-admin/network/site-themes.php:24 wp-admin/network/site-users.php:27 msgid "Info - The domain and path are rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "Info - Domän och sökväg redigeras sällan eftersom detta kan orsaka att webbplatsen inte fungerar korrekt. Registrerat datum och senast uppdaterad datum visas. Nätverksadministratörer kan markera en webbplats som arkiverad, skräppost, inaktiverad och vuxenmaterial, för ta bort den från offentliga listor eller inaktivera den." #: wp-admin/network/site-info.php:25 wp-admin/network/site-settings.php:25 #: wp-admin/network/site-themes.php:25 wp-admin/network/site-users.php:28 msgid "Users - This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "Användare - Detta visar användare associerade med den här webbplatsen. Du kan också ändra deras roll, återställa deras lösenord eller ta bort dem från webbplatsen. Att ta bort användaren från webbplatsen tar inte bort användaren från nätverket." #: wp-admin/network/site-info.php:23 wp-admin/network/site-settings.php:23 #: wp-admin/network/site-themes.php:23 wp-admin/network/site-users.php:26 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "Menyn är för att redigera information som är specifik för enskilda webbplatser, särskilt om adminpanelen för en webbplats inte är tillgänglig." #: wp-admin/network/sites.php:35 msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site." msgstr "Adminpanel leder till adminpanelen för den webbplatsen." #: wp-admin/network/settings.php:145 msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users → Add New\" page." msgstr "Tillåt administratörer att lägga till nya användare till deras webbplats via \"Användare → Lägg till ny\"." #: wp-admin/network/settings.php:281 msgid "Language Settings" msgstr "Språkinställningar" #: wp-admin/network/site-settings.php:75 msgid "Site options updated." msgstr "Webbplatsinställningar uppdaterade." #: wp-admin/network/menu.php:31 msgid "Installed Themes" msgstr "Installerade teman" #: wp-admin/network/menu.php:27 msgid "Themes %s" msgstr "Teman %s" #: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-new.php:29 #: wp-admin/network/site-settings.php:32 wp-admin/network/site-themes.php:32 #: wp-admin/network/site-users.php:35 wp-admin/network/sites.php:45 msgid "Documentation on Site Management" msgstr "Dokumentation för hantering av webbplatser" #: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/site-info.php:33 #: wp-admin/network/site-new.php:30 wp-admin/network/site-settings.php:33 #: wp-admin/network/site-themes.php:33 wp-admin/network/site-users.php:36 #: wp-admin/network/sites.php:46 wp-admin/network/user-new.php:30 #: wp-admin/network/users.php:244 msgid "Support Forums" msgstr "Supportforum" #: wp-admin/network/menu.php:18 wp-admin/network/sites.php:237 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "Skapa ny" #: wp-admin/network/menu.php:17 msgid "All Sites" msgstr "Alla webbplatser" #: wp-admin/network/index.php:53 msgid "Documentation on the Network Admin" msgstr "Dokumentation för nätverksadministrationen" #: wp-admin/network/site-themes.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to manage themes for this site." msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att hantera teman för denna webbplats." #: wp-admin/network/site-new.php:103 msgid "Site added. Visit Dashboard or Edit Site" msgstr "Webbplatsen har lagts till. Besök adminpanel eller Redigera webbplats" #: wp-admin/network/sites.php:31 msgid "Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page." msgstr "Lägg till ny tar dig till sidan för att lägga till en ny webbplats. Du kan söka efter en webbplats med namn, ID-nummer eller IP-adress. Panelinställningarna ger dig möjlighet att välja hur många webbplatser som ska visas per sida." #: wp-admin/network/user-new.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to add users to this network." msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att lägga till användare i detta nätverk." #: wp-admin/network/sites.php:25 msgctxt "sites per page (screen options)" msgid "Sites" msgstr "Webbplatser" #: wp-admin/network/sites.php:199 msgid "You do not have permission to delete that site." msgstr "Du har inte behörighet att radera den webbplatsen." #: wp-admin/network/site-new.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to add sites to this network." msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att lägga till webbplatser i detta nätverk." #: wp-admin/network/menu.php:32 wp-admin/network/themes.php:228 msgctxt "theme" msgid "Add New" msgstr "Lägg till nytt" #: wp-admin/network/user-new.php:29 wp-admin/network/users.php:243 msgid "Documentation on Network Users" msgstr "Dokumentation för hantering av nätverksanvändare" #: wp-admin/network/sites.php:40 msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table." msgstr "Genom att klicka på rubrikerna i fetstil så kan denna tabell omsorteras." #: wp-admin/network/sites.php:37 msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens." msgstr "Radera som är en permanent åtgärd efter bekräftelse." #: wp-admin/network/themes.php:209 msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes." msgstr "Teman kan aktiveras per webbplatsbasis av nätverksadmin under redigering av webbplatser, som hittas genom att klicka på länken Redigera på sidan som listar webbplatser. Endast nätverksadministratörer kan installera eller redigera teman." #: wp-admin/network/sites.php:34 msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen." msgstr "En Redigera-länk på en separat redigeringssida." #: wp-admin/network/site-new.php:23 msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings." msgstr "Den här sidan används av Superadmins för att lägga till nya webbplatser i nätverket. Detta påverkas inte av registreringsinställningarna." #: wp-admin/network/menu.php:53 msgid "Updates" msgstr "Uppdateringar" #: wp-admin/network/settings.php:32 msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges." msgstr "Superadministratörer kan inte längre läggas till på inställningssidan. Du måste nu gå till listan över befintliga användare i nätverket Admin > Användare och klicka på Användarnamn eller Redigera-länken för den användaren. Detta tar dig till sidan för att redigera användaren där du kan markera rutan för att bevilja superadmin-privilegier." #: wp-admin/network.php:227 msgctxt "subdirectory examples" msgid "like %1$s/site1 and %1$s/site2" msgstr "t.ex %1$s/webbplats1 och %1$s/webbplats2" #: wp-admin/network.php:240 wp-admin/network.php:244 wp-admin/network.php:284 msgid "Server Address" msgstr "Serveradress" #: wp-admin/network.php:258 msgid "Because you are using localhost, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using localhost.localdomain if you wish to use sub-domains." msgstr "Eftersom du använder localhost så måste webbplatserna i ditt WordPress-nätverk använda undermappar. Överväg istället localhost.localdomain om du vill använda subdomäner." #: wp-admin/network.php:261 wp-admin/network.php:271 wp-admin/network.php:278 msgid "The main site in a sub-directory install will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links." msgstr "Huvudwebbplatsen för en undermappsinstallation kommer att behöva använda en anpassad permalänksstruktur som potentiellt kan göra nuvarande länkar obrukbara." #: wp-admin/network.php:268 msgid "Because your install is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories." msgstr "Eftersom din installation ligger i en mapp under domänen så måste webbplatser i ditt WordPress-nätverk använda undermappar." #: wp-admin/network.php:276 msgid "Sub-domain Install" msgstr "Subdomänsinstallation" #: wp-admin/network.php:277 msgid "Because your install is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains." msgstr "Eftersom din installation inte är ny så måste webbplatser i ditt WordPress-nätverk använda subdomäner." #: wp-admin/network/settings.php:93 wp-admin/network.php:291 msgid "Network Title" msgstr "Titel för nätverk" #: wp-admin/network.php:295 msgid "What would you like to call your network?" msgstr "Vad vill du kalla ditt nätverk?" #: wp-admin/network.php:304 msgid "Your email address." msgstr "Din e-postadress." #: wp-admin/network.php:349 msgid "The original configuration steps are shown here for reference." msgstr "Standardstegen för en konfiguration visas här som referens." #: wp-admin/network.php:354 msgid "An existing WordPress network was detected." msgstr "Ett existerande WordPress-nätverk har upptäckts." #: wp-admin/network.php:355 msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables." msgstr "Var vänlig fullfölj stegen för konfigurationen. För att skapa ett nätverk så behöver du tömma eller radera databastabellerna för nätverket." #: wp-admin/network.php:366 msgid "Enabling the Network" msgstr "Aktiverar nätverket" #: wp-admin/network.php:367 msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites." msgstr "Genomför följande steg för att aktivera funktionerna för att skapa ett nätverk av webbplatser." #: wp-admin/network.php:370 wp-admin/network.php:372 msgid "Caution: We recommend you back up your existing wp-config.php and %s files." msgstr "Varning: Vi rekommenderar att du säkerhetskopierar dina befintliga filer wp-config.php och %s." #: wp-admin/network.php:374 msgid "Caution: We recommend you back up your existing wp-config.php file." msgstr "Observera: Vi rekommenderar att du tar en backup av din existerande wp-config.php." #: wp-admin/network.php:380 msgid "Add the following to your wp-config.php file in %s above the line reading /* That’s all, stop editing! Happy blogging. */:" msgstr "Lägg till följande i din wp-config.php i %s innan raden /* That’s all, stop editing! Happy blogging. */ (i den svenska versionen /* Det var allt, sluta redigera här! Blogga på. */):" #: wp-admin/network.php:196 msgid "Fill in the information below and you’ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step." msgstr "Fyll i informationen nedan och du är igång med att skapa ett nätverk av WordPress-webbplatser. Vi kommer att skapa konfigurationsfiler i nästa steg." #: wp-admin/network.php:208 msgid "Note:" msgstr "Notera:" #: wp-admin/network.php:208 msgid "Please make sure the Apache mod_rewrite module is installed as it will be used at the end of this installation." msgstr "Försäkra dig om att Apache-modulenmod_rewrite är installerad då den kommer att användas i slutet av den här installationen." #: wp-admin/network.php:411 msgid "This unique authentication key is also missing from your wp-config.php file." msgid_plural "These unique authentication keys are also missing from your wp-config.php file." msgstr[0] "Denna unika autentiseringsnyckel saknas också i din wp-config.php file." msgstr[1] "Dessa unika autentiseringsnycklar saknas också i din wp-config.php file." #: wp-admin/network.php:171 msgid "You cannot install a network of sites with your server address." msgstr "Du kan inte installera ett nätverk av webbplatser med din serveradress." #: wp-admin/network.php:172 msgid "You cannot use port numbers such as %s." msgstr "Du kan inte använda portnummer, så som %1$s." #: wp-admin/network.php:218 msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality." msgstr "Du kommer att behöva en joker-dns-post om du vill använda funktionaliteten för virtuella värdnamn (subdomän)." #: wp-admin/network.php:212 msgid "If mod_rewrite is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the Apache documentation or elsewhere for help setting it up." msgstr "Om mod_rewrite modulen är inaktiverad, be din serveradministratör att aktivera den. Alternativt läs Apache-dokumentationen eller annan dokumentation för hjälp med att aktivera den." #: wp-admin/network.php:192 msgctxt "Default network name" msgid "%s Sites" msgstr "%s Webbplatser" #: wp-admin/network.php:246 wp-admin/network.php:286 msgid "The internet address of your network will be %s." msgstr "Internetadressen för ditt nätverk kommer att vara %s." #: wp-admin/network.php:210 wp-admin/network.php:235 wp-admin/network.php:261 #: wp-admin/network.php:271 msgid "Warning!" msgstr "Varning!" #: wp-admin/network.php:222 msgid "Sub-domains" msgstr "Subdomäner" #: wp-admin/network.php:411 msgid "To make your installation more secure, you should also add:" msgstr "För att göra din installation mer säker så bör du också lägga till:" #: wp-admin/network.php:114 msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your install. Fill out the network details, and click install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)." msgstr "Välj subdomäner eller undermappar, detta kan bara ändras efteråt genom att man konfigurerar om sin installation. Fyll i nätverksdetaljer, och klicka på installera. Om detta inte fungerar kan du behöva lägga till en jokerpost (*) i DNSen (för subdomäner) eller byta till en annan inställning i permalänkar (för undermappar)." #: wp-admin/network.php:115 msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files." msgstr "Nästa sida för nätverk kommer att ge dig individuellt genererade rader kod att lägga till i dina filer wp-config.php och .htaccess. Kontrollera inställningarna i din FTP-klient för att göra filer som börjar med en punkt synliga så att du kan hitta .htaccess. Du kan behöva skapa denna fil om det inte redan finns en. Gör säkerhetskopior av dessa två filer." #: wp-admin/network.php:471 msgid "Add the following to your web.config file in %s, replacing other WordPress rules:" msgstr "Lägg till följande i din web.config-fil i %s, och ersätt befintliga regler för WordPress:" #: wp-admin/network.php:505 msgid "Add the following to your .htaccess file in %s, replacing other WordPress rules:" msgstr "Lägg till följande i din .htaccess, %s, och skriv över eventuellt existerande WordPressregler:" #: wp-admin/network.php:517 msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again." msgstr "När du genomfört dessa steg så är ditt nätverk aktiverat och konfigurerat. Du kommer att behöva logga in på nytt." #: wp-admin/network.php:154 msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when creating a network." msgstr "DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES kan inte definieras när du skapar ett nätverk." #: wp-admin/network.php:252 msgid "Network Details" msgstr "Detaljer för nätverk" #: wp-admin/network.php:195 msgid "Welcome to the Network installation process!" msgstr "Välkommen till installationsprocesser för nätverk!" #: wp-admin/network.php:210 msgid "It looks like the Apache mod_rewrite module is not installed." msgstr "Det ser inte ut som om Apache-modulen mod_rewrite är installerad." #: wp-admin/network.php:120 wp-admin/network.php:131 msgid "Documentation on Creating a Network" msgstr "Dokumentation för hur man skapar ett nätverk av webbplatser" #: wp-admin/network.php:118 msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with “/blog/” from the main site. This disabling will be addressed in a future version." msgstr "Valet av webbplatser som underkataloger inaktiveras om denna installation är mer än en månad gammal på grund av problem med permalänk ”/blog/” från den huvudsakliga webbplatsen. Detta är något som kommer att åtgärdas i en framtida version." #: wp-admin/network.php:162 msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins." msgstr "När nätverket väl är skapat så kan du återaktivera dina tillägg." #: wp-admin/network.php:162 msgid "Please deactivate your plugins before enabling the Network feature." msgstr "Var vänlig inaktivera dina tillägg innan du aktiverar nätverksfunktionen." #: wp-admin/network.php:241 msgid "We recommend you change your siteurl to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the www prefix with an address like %2$s but any links will not have the www prefix." msgstr "Vi rekommenderar dig att ändra din webbplatsurl till %1$s innan du aktiverar nätverksfunktionerna. Det kommer fortfarande gå att besöka din webbplats med prefixet \"www\" med en adress som %2$s, men länkar kommer inte att ha prefixet www." #: wp-admin/network.php:256 wp-admin/network.php:266 msgid "Sub-directory Install" msgstr "Undermappsinstallation" #: wp-admin/network.php:113 msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (site1.example.com) or subdirectories (example.com/site1). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it." msgstr "Den här sidan tillåter dig att konfigurera ett nätverk att använda subdomäner (sida1.exempel.se) eller undermappar (exempel.se/sida1). Subdomäner kräver att jokerteckenposter konfigureras som subdomäner i Apache- och DNS-poster, om ditt webbhotell tillåter det." #: wp-admin/network.php:109 msgid "Create a Network of WordPress Sites" msgstr "Skapa ett nätverk av WordPress-webbplatser" #: wp-admin/network.php:173 msgid "Return to Dashboard" msgstr "Gå till adminpanelen" #: wp-admin/network.php:27 msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks." msgstr "Panelen för skapande av nätverk är inte för WordPress MU nätverk." #: wp-admin/network.php:162 wp-admin/network.php:354 wp-admin/network.php:474 #: wp-admin/network.php:508 msgid "Warning:" msgstr "Varning:" #: wp-admin/network.php:217 msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories. You cannot change this later." msgstr "Välj om du vill att webbplatserna i din installation av WordPress ska använda subdomäner eller undermappar. Du kan inte ändra det här sen." #: wp-admin/network.php:121 wp-admin/network.php:132 msgid "Documentation on the Network Screen" msgstr "Dokumentation för Nätverkspanelen" #: wp-admin/network.php:216 msgid "Addresses of Sites in your Network" msgstr "Adresser för webbplatser i ditt nätverk" #: wp-admin/network.php:223 msgctxt "subdomain examples" msgid "like site1.%1$s and site2.%1$s" msgstr "t.ex webbplats1.%1$s och webbplats2.%1$s" #: wp-admin/network.php:125 msgid "Network" msgstr "Nätverk" #: wp-admin/network.php:226 msgid "Sub-directories" msgstr "Undermappar" #: wp-admin/network.php:103 msgid "You must define the WP_ALLOW_MULTISITE constant as true in your wp-config.php file to allow creation of a Network." msgstr "Du måste sätta WP_ALLOW_MULTISITE till 'true' i din wp-config.php för att kunna skapa ett nätverk." #: wp-admin/network.php:185 msgid "ERROR: The network could not be created." msgstr "FEL: Nätverket kunde inte skapas" #: wp-admin/network.php:117 msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar." msgstr "När du lägger till denna kod och uppdatera webbläsaren, bör nätverket vara aktiverat. Denna sida som nu återfinns i nätverksadmins navigationsmeny kommer att agera som ett arkiv av den extra koden du behöver. Du kan växla mellan nätverksadmin och webbplatsadmin genom att klicka på Nätverksadmin eller ett enskilt webbplatsnamn i rullgardinsmenyn Mina webbplatser i verktygsfältet." #: wp-admin/network/site-info.php:17 wp-admin/network/site-settings.php:17 #: wp-admin/network/site-users.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to edit this site." msgstr "Du har inte rättigheter att redigera den här webbplatsen." #: wp-admin/network/users.php:143 msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator." msgstr "Varning! Användaren kan inte modifieras. Användaren %s är en nätverksadministratör." #: wp-admin/network/site-new.php:24 msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created." msgstr "Om administratörens e-postadress för den nya webbplatsen inte finns i databasen så kommer även en ny användare att skapas." #: wp-admin/network/sites.php:36 msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later." msgstr "Avaktivera, Arkivera, och Skräppost som leder till bekräftelsesidor. Dessa åtgärder kan återställas." #: wp-admin/network/sites.php:39 msgid "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers." msgstr "Webbplatsen ID används internt, och visas inte på framsidan av webbplatsen eller för användare/besökare." #: wp-admin/network/sites.php:33 msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):" msgstr "Att föra muspekaren över raden för en plats visar sju alternativ (tre för den primära webbplatsen):" #: wp-admin/network/settings.php:27 msgid "Operational settings has fields for the network’s name and admin email." msgstr "Driftsinställningarna har fält för nätverkets namn och administrativ e-postadress." #: wp-admin/network/users.php:235 msgid "You can also go to the user’s profile page by clicking on the individual username." msgstr "Du kan också gå till användarens profilsida genom att klicka på det individuella användarnamnet." #: wp-admin/network/users.php:237 msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses." msgstr "Massåtgärden kommer att permanent radera valda användare, eller markera/avmarkera de som valts som skräppostare. Skräpanvändare kommer att få sina inlägg borttagna och kommer inte att kunna registrera sig med samma e-postadress igen." #: wp-admin/network/settings.php:30 msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)." msgstr "Inställningar för uppladdningar styr storleken på uppladdade filer och tillgänglig mängd utrymme för varje webbplats. Du kan ändra standardvärdet för specifika webbplatser när du redigerar en viss webbplats. Tillåtna filtyper är också listade (separerade endast med mellanslag)." #: wp-admin/network/sites.php:38 msgid "Visit to go to the frontend site live." msgstr "Besök för att se framsidan av webbplatsen live." #: wp-admin/network/settings.php:29 msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what᾿s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL." msgstr "Inställningar för nya webbplatser är standardinställningar som tillämpas när en ny webbplats skapas i nätverket. Dessa omfattar välkomstmeddelande för när en ny webbplats eller ett nytt användarkonto registreras, vad som ska anges som första inlägg, sida, kommentar, kommentarsförfattare och kommentars-URL." #: wp-admin/network/themes.php:207 msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using." msgstr "Den här sidan ger dig möjligheten att aktivera eller inaktivera teman som ska vara tillgängliga under Utseende för alla webbplatser. Detta aktiverar eller inaktiverar inte vilket tema som en webbplats använder för närvarande." #: wp-admin/network/themes.php:208 msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site’s Appearance > Themes screen." msgstr "Om nätverksadministratören inaktiverar ett tema som används så kan det fortfarande användas på webbplatsen. Om ett annat tema väljs så kommer det inaktiverade tema inte att visas i webbplatsens adminpanel under Utseende > Teman." #: wp-admin/network/settings.php:26 msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site’s options." msgstr "Den här sidan används för att konfigurera och ändra inställningar för nätverket som helhet. Den första webbplatsen är den primära webbplatsen i nätverket och nätverksinställningarna hämtas från den ursprungliga webbplatsens inställningar." #: wp-admin/network/settings.php:28 msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network." msgstr "Under registreringsinställningar kan publika registreringar aktiveras/inaktiveras. Om du tillåter medlemsregistreringar, installera spamskydd (tillägg). Mellanslag, inte kommatecken används för att separera förbjudna namn på webbplatser för nätverket." #: wp-admin/network/settings.php:31 msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins." msgstr "Menyinställning aktiverar/inaktiverar tilläggsmenyerna att visas för icke superadministratörer, så att endast superadministratörer, inte webbplatsadministratörer, har tillgång till att aktivera tillägg." #: wp-admin/network/sites.php:32 msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table." msgstr "Detta är huvudtabellen för alla webbplatser i det här nätverket. Växla mellan lista och utdrag genom att klicka på ikonerna ovanför tabellen till höger." #: wp-admin/network/user-new.php:24 msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them." msgstr "Användare som har registrerat sig i nätverket utan en webbplats läggs till som prenumeranter på den ursprungliga eller primära adminsidan för att ge dem profilsidor att hantera sina konton via. Dessa användare kommer bara att se startsidan av adminpanelen och Mina webbplatser i huvudnavigeringen tills dess att de skapat en webbplats." #: wp-admin/network/users.php:236 msgid "You can sort the table by clicking on any of the bold headings and switch between list and excerpt views by using the icons in the upper right." msgstr "Du kan sortera tabellen genom att klicka på någon av de rubrikerna i fetstil och växla mellan list- och utdragsvy genom att använda ikonerna uppe till höger." #: wp-admin/network/upgrade.php:27 msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update." msgstr "Om detta misslyckas av någon anledning så kommer användare som loggar in på sina webbplatser att påtvinga samma uppdatering." #: wp-admin/network/upgrade.php:26 msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button won’t affect anything." msgstr "Om ingen uppdatering av WordPress skett så kommer inte denna knapp att påverka någonting." #: wp-admin/network/users.php:233 msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned." msgstr "Denna tabell visar alla användare i nätverket och de webbplatser som de tillhör." #: wp-admin/network/users.php:238 msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege." msgstr "Du kan göra en existerande användare till en extra superadmin genom att gå till sidan för att redigera användare och bocka för rutan som tilldelar denna behörighet." #: wp-admin/network/site-new.php:49 msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as blog names: %s" msgstr "Följande termer är reserverade för användning av funktioner i WordPress och kan inte användas som bloggnamn: %s" #: wp-admin/network/upgrade.php:69 msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: %2$s" msgstr "Varning! Det uppstod ett problem vid uppdateringen av %1$s. Din server kanske inte kan ansluta till webbplatserna. Felmeddelande: %2$s" #: wp-admin/network/settings.php:167 msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line." msgstr "Om du vill begränsa webbplatsregistreringar till vissa domäner. Ange ett domän per rad." #: wp-admin/network/settings.php:178 msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line." msgstr "Om du vill bannlysa vissa e-postdomän från registrering. Ange ett domän per rad." #: wp-admin/network/settings.php:125 msgid "If registration is disabled, please set NOBLOGREDIRECT in wp-config.php to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site." msgstr "Om registreringar är inaktiverade, ange en url för NOBLOGREDIRECT i wp-config.php som användare ska skickas till om de besöker en ej existerande webbplats." #: wp-admin/network/site-new.php:37 msgid "Can’t create an empty site." msgstr "Kan inte skapa en tom webbplats." #: wp-admin/network/upgrade.php:74 msgid "If your browser doesn’t start loading the next page automatically, click this link:" msgstr "Om du inte skickas vidare automatiskt, klicka på följande länk:" #: wp-admin/network/sites.php:217 msgid "Site marked as spam." msgstr "Webbplats markerad för skräppostning." #: wp-admin/network/sites.php:190 msgid "Sites marked as spam." msgstr "Webbplatser markerade som skräppostare." #: wp-admin/network/sites.php:187 msgid "Sites removed from spam." msgstr "Webbplats avmarkerad för skräppostning." #: wp-admin/network/users.php:261 msgid "Users removed from spam." msgstr "Användare avmarkerade som skräppostare." #: wp-admin/network/sites.php:214 msgid "Site removed from spam." msgstr "Webbplats avmarkerad för skräppostning." #: wp-admin/network/sites.php:193 msgid "Sites deleted." msgstr "Webbplatser raderade." #: wp-admin/network/sites.php:196 msgid "Site deleted." msgstr "Webbplats raderad." #: wp-admin/network/users.php:258 msgid "Users marked as spam." msgstr "Användare markerade för skräppostning." #: wp-admin/network/site-info.php:142 msgid "Update siteurl and home as well." msgstr "Uppdatera även siteurl och home." #: wp-admin/network/sites.php:211 msgid "Site deactivated." msgstr "Webbplatsen inaktiverad." #: wp-admin/network/sites.php:208 msgid "Site activated." msgstr "Webbplatsen aktiverad." #: wp-admin/network/sites.php:205 msgid "Site unarchived." msgstr "Webbplats avarkiverad." #: wp-admin/network/users.php:264 msgid "Users deleted." msgstr "Användare raderade." #: wp-admin/network/sites.php:202 msgid "Site archived." msgstr "Webbplats arkiverad." #: wp-admin/network/site-new.php:60 msgid "Invalid email address." msgstr "Ogiltig e-postadress." #: wp-admin/network/site-new.php:76 msgid "There was an error creating the user." msgstr "Ett fel har uppstått, användaren kunde inte skapas." #: wp-admin/network/sites.php:63 wp-admin/network/sites.php:139 msgid "You are not allowed to change the current site." msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att ändra den här webbplatsen." #: wp-admin/network/settings.php:272 msgctxt "File size in kilobytes" msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #: wp-admin/network/settings.php:266 msgid "Upload file types" msgstr "Filtyper för uppladdning" #: wp-admin/network/settings.php:261 msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB" msgstr "Begränsa total storlek för uppladdade filer till %s MB" #: wp-admin/network/settings.php:242 msgid "The author of the first comment on a new site." msgstr "Första kommentarsförfattaren för en ny webbplats." #: wp-admin/network/settings.php:213 msgid "The first post on a new site." msgstr "Första inlägget för en ny webbplats." #: wp-admin/network/settings.php:223 msgid "The first page on a new site." msgstr "Första sidan för en ny webbplats." #: wp-admin/network/settings.php:233 msgid "The first comment on a new site." msgstr "Första kommentaren för en ny webbplats." #: wp-admin/network/settings.php:251 msgid "The URL for the first comment on a new site." msgstr "URL för den första kommentaren för en ny webbplats." #: wp-admin/network/upgrade.php:57 msgid "All done!" msgstr "Allt klart!" #: wp-admin/network/settings.php:121 msgid "Logged in users may register new sites." msgstr "Inloggade användare kan skapa nya webbplatser." #: wp-admin/network/settings.php:122 msgid "Both sites and user accounts can be registered." msgstr "Både webbplatser och användarkonton kan skapas." #: wp-admin/network/settings.php:120 msgid "User accounts may be registered." msgstr "Användarkonton kan skapas." #: wp-admin/network/settings.php:119 msgid "Registration is disabled." msgstr "Registreringar har inaktiverats." #: wp-admin/network/settings.php:299 msgid "Enable administration menus" msgstr "Aktivera administrationsmenyer" #: wp-admin/network/settings.php:90 msgid "Operational Settings" msgstr "Driftsinställningar" #: wp-admin/network/settings.php:256 msgid "Upload Settings" msgstr "Uppladdningsinställningar" #: wp-admin/network/settings.php:184 msgid "New Site Settings" msgstr "Inställningar för nya webbplatser" #: wp-admin/network/settings.php:109 msgid "Registration Settings" msgstr "Registreringsinställningar" #: wp-admin/network/site-new.php:56 msgid "Missing or invalid site address." msgstr "Webbplatsadressen saknas eller är felaktig." #: wp-admin/network/site-new.php:58 msgid "Missing email address." msgstr "E-postadress saknas." #: wp-admin/network/settings.php:100 wp-admin/network.php:300 msgid "Network Admin Email" msgstr "E-post för nätverksadmin" #: wp-admin/network/site-new.php:91 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] Ny webbplats skapad" #: wp-admin/network/sites.php:69 msgid "WordPress › Confirm your action" msgstr "WordPress › Bekräfta åtgärd" #: wp-admin/network/settings.php:193 msgid "The welcome email sent to new site owners." msgstr "Välkomstmeddelande som skickas via e-post till nya webbplatsägare." #: wp-admin/network/settings.php:259 msgid "Site upload space" msgstr "Utrymmeskvot för uppladdning på webbplats" #: wp-admin/network/settings.php:138 msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account." msgstr "Skicka nätverksadministratören ett meddelande varje gång någon registrerar en webbplats eller ett användarkonto." #: wp-admin/network/settings.php:154 msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces." msgstr "Användare kan ej registrera dessa webbplatser. Separera namn med mellanslag." #: wp-admin/network/upgrade.php:74 msgid "Next Sites" msgstr "Nästkommande webbplatser" #: wp-admin/network/index.php:20 wp-admin/network/settings.php:17 #: wp-admin/network/site-info.php:43 wp-admin/network/site-settings.php:43 #: wp-admin/network/site-themes.php:56 wp-admin/network/site-users.php:49 #: wp-admin/network/sites.php:17 wp-admin/network/sites.php:108 #: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:36 #: wp-admin/network/users.php:17 wp-admin/network/users.php:94 #: wp-admin/network/users.php:116 wp-admin/network/users.php:129 #: wp-admin/network/users.php:180 msgid "You do not have permission to access this page." msgstr "Du har inte behörighet nog för att få tillgång till den här sidan." #: wp-admin/network/sites.php:85 msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" #: wp-admin/network/user-new.php:39 msgid "Cannot create an empty user." msgstr "Kan inte skapa en tom användare." #: wp-admin/network/site-users.php:233 msgid "Duplicated username or email address." msgstr "Dubbelt användarnamn eller e-postadress." #: wp-admin/network/settings.php:112 msgid "Allow new registrations" msgstr "Tillåta nya registreringar" #: wp-admin/network/settings.php:132 msgid "Registration notification" msgstr "Registreringsnotifikation" #: wp-admin/network/settings.php:143 msgid "Add New Users" msgstr "Lägga till nya användare" #: wp-admin/network/settings.php:150 msgid "Banned Names" msgstr "Förbjudna namn" #: wp-admin/network/settings.php:160 msgid "Limited Email Registrations" msgstr "Begränsad e-postregistrering" #: wp-admin/network/settings.php:173 msgid "Banned Email Domains" msgstr "Förbjudna e-postdomäner" #: wp-admin/network/settings.php:188 msgid "Welcome Email" msgstr "Välkomstmeddelande" #: wp-admin/network/settings.php:198 msgid "Welcome User Email" msgstr "Välkomstmeddelande användare" #: wp-admin/network/settings.php:203 msgid "The welcome email sent to new users." msgstr "Välkomstmeddelande som skickas via e-post till nya användare." #: wp-admin/network/settings.php:218 msgid "First Page" msgstr "Första sidan" #: wp-admin/network/settings.php:228 msgid "First Comment" msgstr "Första kommentaren" #: wp-admin/network/settings.php:238 msgid "First Comment Author" msgstr "Första kommentarsförfattare" #: wp-admin/network/settings.php:247 msgid "First Comment URL" msgstr "Första kommentars-url" #: wp-admin/network/settings.php:271 msgid "Max upload file size" msgstr "Maximal storlek för filuppladdning" #: wp-admin/network/settings.php:284 msgid "Default Language" msgstr "Standardspråk" #: wp-admin/network/site-new.php:147 msgid "Add Site" msgstr "Lägg till webbplats" #: wp-admin/network/site-new.php:124 msgid "Site Address" msgstr "Webbplatsadress" #: wp-admin/network/site-new.php:140 msgid "Admin Email" msgstr "E-postadress admin" #: wp-admin/network/site-new.php:144 msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database." msgstr "En ny användare kommer att skapas om ovan angiven e-postadress inte redan finns i databasen." #: wp-admin/network/site-new.php:144 msgid "The username and password will be mailed to this email address." msgstr "Användarnamn och lösenord kommer att mailas till den här e-postadressen." #: wp-admin/network/site-users.php:322 wp-admin/network/user-new.php:98 msgid "Username and password will be mailed to the above email address." msgstr "Användarnamn och lösenord kommer att skickas till ovan angiven adress."