handelser.gif (2154 bytes)

Observera att dessa händelser måste upplevas för att man skall kunna förstå dess humor och karaktär. Jag försöker härmed att återberätta dessa. Men som sagt, det är ju skillnad på att prata om vin och att dricka vin.

Bjällerklang - Detta är en händelse som utspelades på söndagen den 13 februari. Vi befann oss i skidområdet som kallas Le Tour. Det närmades eftermiddag och snön och dimman hade lagt sig tung över backen. Mia och Isak hade satt sig mitt i backen och strax nedanför satt Mirja och Katona. Då så hörs det klingade ljud som strax kommer att förändra Isaks och Mias liv. Vad de ser och hör är en stakande fransman som har en bjällra fäst i skidoverallen och han stakar sig från kant till kant i hela backen. Han utnyttjar verkligen backens bredd. Ibland så stakar han sig nästan uppåt. Han ger oss en arg blick för att vi sitter mitt i backen och röker. Lika fort som han åkte in i våra liv så pinglar han ut och försvinner ner i dalen och in i dimman.

 

A beer - Vi befinner oss på Bowlingcentret i Chamonix. Vi spelar glatt och Johan bestämmer sig för att släcka törsten. Han lämnar banan och går till baren. En öl, hur kan detta skapa förvirring? Jo om man ser på uttalet [ei] beer så kan man om man är fransyska med taskig kundattityd tolka detta som Eight (8) beer. Servitrisen visade frågande med åtta fingrar uppsträckda. Eight beer???? Johan som är helt inne på A beer visar då med sina händer att den skall vara stor. Resultatet blir......8 STORA öl som levererades till bana 4.....pinsamt????

 

What the fuck? - Är ju inget roligt citat egentligen, men föreställ er en vacker blondin som står på alla fyra i en skidbacke och så åker en fransman förbi och tolkar detta som: "whan´t to fuck?" Jag kan bara säga att fransmannens min hade varit guld att ha på kort.

 

Cartoon - Då jag övertog en biljett från Mr Fridén så var vi tvugna att ringa resebyrån. Detta namnbyte kostade 200 kr, men det var ytterst nödvändigt för att "rätt skulle vara rätt". Vad får man nu för 200 kr i dessa dagar. Jo det skall jag tala om. Heter man Katona i efternamn så blir detta på flygbiljetten Cartoona. Dataskrivet?? Nej det kan du glömma. Fridén överstuket med bläckpenna och samma penna skriver dit detta "tecknade" namn. Dessutom så var det ingen som kändes vid mig i Chamonix. För namnlistorna var inte ändrade där heller. Så det är vad man får för 200 kr. Så klaga inte om du bara gett 1000:- för en restresa. Då vet du ju att skriva ut biljetten kostar ju 200:-

 

 

Piazza - Mirja kallar Pizza för Piazza. Katona var tungen att tala om att det ord hon hela tiden uttalade betyder torg på italienska. Så det förvånar inte mig att när damerna köpte handflatestora pizzor i närbutiken att det blev lite fel. Dessa skulle vara "färdiga" Ja färdiga för att läggas in i ugnen. Men det dröjde några bett innan flickorna insåg detta. Skall man säga som i pizzareklamen på tv?: Oj då!

 

Snöbollsanfall - Fransmänn är något barnsliga av sig. När vi gick hem på Rue de Paccard (huvudgata) så blir vi bombaderade av snöbollar. Dessa kommer från hotelltaket på ett närliggande hotell. Kan ju bara tala om att hade jag inte varit så mätt så........